Оригиналът на книгата излиза по повод 150 години от създаването й
Снимка: Shutterstock
Вирджиния Улф казва, че двете книги за Алиса не са за деца, по-скоро са единствените книги, които ни карат да станем деца.
По повод 150 години от създаването на „Алиса в страната на чудесата“ у нас излиза оригиналът на изданието, а приказните илюстрации са на талантливия френски художник Бенжамен Лакомб.
Какъв по-прекрасен подарък, с който да зарадвате не само малчуганите, но и вас самите!
Снимка: издателство "Колибри"
„Алиса в страната на чудесата“ (издателство „Колибри“) е уникална и като оформление и съчетание на текст с разгъващи се илюстрации.
В своята нетрадиционна интерпретация Бенжамен Лакомб дава воля на фантазията си и ни предлага бароково пищна визия, като придава свръхестествено измерение на това произведение на английската класика.
Освен пълния текст, изданието включва и множество приложения: предговор от Лакомб, биографии на автора и на художника, писма на Луис Карол до прототипа на героинята, Алис Лидъл (мисис Харгрийвс), хронология на житейския и творческия път на писателя и на раждането на книгата. А така също и липсващата въвеждаща поема.
Всички в пладнешката жега,
в сънния златист покой
в лодката гребем несръчно,
отмалели в тоя зной;
две ръчички – те не стигат
да се правиш на герой.
Ах, жестоки! Всички трички
в тоя вял и сънен час;
как с отпаднал глас ще можеш
да разказваш тук в прехлас.
Но защо не – три езика
ще надвикат всеки глас.
Трябва да сте регистриран потребител за да напишете коментар
Коментари